0
Welcome Guest! Login
0 items Join Now

Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    • PCNW's Avatar
    • PCNW
    • Sr. Rocketeer
    • Posts: 100
    • Thanks: 0
    • Web design

    Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 3 months ago
    • I am very dissapointed that I just realised that all sites that I build using gantry based templates with fusion menus I cant translate the subtexts.

      Suddenly after all theese years supporting joomfish, rockettheme says that they dont support "3rd party extensions" and they don't have it on top of the priority list.

      Except UK and USA sites that uses the international language the rest of the world have to translate to two or more languages ...

      But I cant see anywhere in the gantry based templates showcase to write that these menus cant be translated! This is at least delusive!
    • αποτελεσματική κατασκευή ιστοσελίδων
    • JEM's Avatar
    • JEM
    • Preeminent Rocketeer
    • Posts: 17917
    • Thanks: 4

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 3 months ago
    • Joom!Fish handle the cores pretty well, but as with many other providers, some content does not show up in the Translation Manager, thus additional 'content element' files as Joom!Fish refers to them, need to be created.

      There are tons of content element files, e.g., VirtueMart, Phoca Gallery, Remository, SHF404, Gavic, Fabrik, Moset, etc...

      (These used to be viewable or accessible to the public, but with a quick search I could not find them, perhaps a change in theirs services? I'm not sure if they are for club members only.)

      Anyway, check the Joom!Fish forums for 'content elements' or 'Fusion menu', it may help you get started.

      If you are a bit familiar with coding, there are some tutorials for creating them, for example:

      www.joomfish.net/en/documentation/develo...-of-content-elements

      www.joomfish.net/en/documentation/developer-docs
      PCNW wrote:
      Suddenly after all these years supporting joomfish, rockettheme says that they don't support "3rd party extensions" and they don't have it on top of the priority list.

      We've never 'officially' supported Joom!Fish or any other 3rd party component for that matter, that is clearly defined in the TOS. Certainly, if it's a basic question and one of the moderators can reply, they do. But AFAIK, we haven't provided content element for our templates, just as VirtueMart, Phoca Gallery, Remository, SHF404, Gavic, Fabrik, Moset, etc. have left it up to the Joom!Fish community to provide the necessary files for their components.
    • Thanks,
      jim
  • Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • Hi, I ran into this type of problem myself and was about to drop my subcription to rockettheme.
      Than I found out a way to solve this problem: As you can't create a new content element because your inside a menu item, here is what I found:
      Go into administrator/components/com_joomfish/contentelements/menu.xml
      and change the line :
      <field type="params" name="params" translate="1">params</field>
      to
      <field type="textarea" name="params" translate="1">params</field>
      You'll then be able to see a box to let you change the subtitle in joomfish.
      cheers,

      [edit: I corrected my mistake Kat is pointing out further down]
    • Last Edit: 14 years 2 months ago by Claude Couture.
    • ..X..'s Avatar
    • ..X..
    • Jr. Rocketeer
    • Posts: 20
    • Thanks: 0

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • Thanks Claude.... That would come useful to me as I'm building a multi-language sites soon with RT :)
    • PCNW's Avatar
    • PCNW
    • Sr. Rocketeer
    • Posts: 100
    • Thanks: 0
    • Web design

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • Do you know what I think JEM ? I think that you missed the translation of the subtexts or nobody noticed it and now you are trying to find excuses...

      I don't think that this part is very difficult for developers and programmers like rockettheme's. It is a matter of just a text or ini file instead of saving these straight to mysql.

      I am sure that you want, as any owner of any shop, to leave your customers happy and you could make a simple ini file with 5-10 elements for translation as you have thought for all the other extensions, templates e.t.c.

      I am not going to quit my subscription to rockettheme, I just wanted to hear that you made a "mistake" and you are going to rectify it in future templates, even for the older ones.

      Sorry about my bad English but I am Greek.
    • αποτελεσματική κατασκευή ιστοσελίδων
  • Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • Hi PCNW, not that I want to take JEM's defence but in this case it is more complex that with ini file as it is to translate content data. And menu items have a unique way to deal with params making such that any addon parameters are difficult to integrate.
      But I agree with you that if Rockettheme goes in the direction of creating features only accessible to unilingual site, they will loose clients. And seeing how many joomfish download have been done so far, it will be a lot. And unfortunately, I might be part of them as it comes down to something as simple as this: I need template and extension able to be shown in multilanguages. If they can't provide this either using joomfish or other means, well I won't use their product. Nothing personnal here !
    • ..X..'s Avatar
    • ..X..
    • Jr. Rocketeer
    • Posts: 20
    • Thanks: 0

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • Any idea if this multilingual issues will also occur in RT Wordpress Gantry templates?

      Is there a plugin for that in Wordpress?
    • Kat05's Avatar
    • Kat05
    • Preeminent Rocketeer
    • Posts: 25898
    • Thanks: 334

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • hi claude,

      thanks for sharing your solution, i have tried it but unfortunately it did not seem to work for me.

      that's the omnicron rocketlauncher with joomfish 2.0.4 and latest roknavmenu.

      when i apply the above change, then the parameters (system) and parameters (component) translation options disappear and i am not getting an extra text field to translate the subtext.

      would you mind taking another look if the change is really correctly posted?

      thanks a lot, kat :)
    • Kat05 / QA Lead & Support / Germany
    • Kat05's Avatar
    • Kat05
    • Preeminent Rocketeer
    • Posts: 25898
    • Thanks: 334

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • PCNW wrote:
      Do you know what I think JEM ? I think that you missed the translation of the subtexts or nobody noticed it and now you are trying to find excuses...

      I don't think that this part is very difficult for developers and programmers like rockettheme's. It is a matter of just a text or ini file instead of saving these straight to mysql.

      I am sure that you want, as any owner of any shop, to leave your customers happy and you could make a simple ini file with 5-10 elements for translation as you have thought for all the other extensions, templates e.t.c.

      I am not going to quit my subscription to rockettheme, I just wanted to hear that you made a "mistake" and you are going to rectify it in future templates, even for the older ones.

      Sorry about my bad English but I am Greek.
      hi there,

      rockettheme did not make a mistake here and neither have the developers of joomfish.

      joomfish is a great component to build multilingual sites by translating CORE joomla elements by default. the roknavmenu CORE works fine on multilingual sites, it is just the EXTRA bits and pieces that the 2 roknavmenu plugins (boost and extended links) provide that are not yet translatable by joomfish because they are not part of the joomla CORE. as jem pointed out already additional core elements files need to be created or changes to existing files applied.

      this is not a bug within roknavmenu or joomfish, it is just a possibility that needs to be added.

      it is NOT a matter of just adding something to .ini files. the roknavmenu subtexts can't be translated via .ini files, this can't also be done with the core joomla menu item name itself.

      be assured that this will be looked at and hopefully soon we can provide a solution.

      kat :)
    • Kat05 / QA Lead & Support / Germany
    • JEM's Avatar
    • JEM
    • Preeminent Rocketeer
    • Posts: 17917
    • Thanks: 4

    Re: Dissapointed about Gantry subtexts menus translations

    Posted 14 years 2 months ago
    • PCNW wrote:
      Do you know what I think JEM ? I think that you missed the translation of the subtexts or nobody noticed it and now you are trying to find excuses...

      OK, here’s my take on the situation.

      Rocket Theme is a template provider, and clearly spells out what we can and can’t support in the TOS that all of you agree to when you join.

      www.rockettheme.com/legal/terms.php ?

      In particular, #14, RocketTheme offers these templates and designs ‘as is’, with no implied meaning that they will function exactly as you wish or with all 3rd party components and modules.

      With close to 5000 extensions on the JED how could any provider possibly ensure each and every component would be compatible with their template?

      RT bases creating templates that function within the core, so 3rd party components should work, however, when adding additional functionality, sometimes RT goes a bit beyond the core functionality. The templates themselves work fine. If you want a multilingual site, you may lose some functionality because the 3rd party component you use does not fully support all the features.

      Should RT limit their development based on what other extension have to offer?

      I.e., ‘Let’s not have sub-text in menus’ or ‘Let’s not develop the MegaMenu’ because they won’t work with xx 3rd party extensions.

      All of the other 3rd party components I’ve mentioned previously have developed their extensions with additional functionality a bit beyond the core.

      Should they also limit their development based on what other extension have to offer?

      They are offering customers exactly what customers want, submenus, extra fields, custom fields in components, etc.

      A few years ago I was working on a project, two multilingual sites needed to be built and required specific functionality.

      I priced the sites with various developers. The lowest quote, per site was just under $5000 and the highest per site was close to $10,000.

      Here’s one site that deals specifically with Joomla and their basic sites start at 990,000 yen, ($11,000 USD at current conversion rates) goyat.jp/price.html?start=2

      Anyway, since even 5K per site was out of the question, I developed the sites using Joomla and five 3rd party extensions.

      Two of the 3rd party extensions had ‘content element’ files, I wrote one myself, and wound up paying about $100 USD to have the other two written for me.

      So, with my time + $100.00 USD and I was able to create two sites that would have cost 10-20K… certainly a bargain in my eyes.

      I think everyone at one point or another falls into the ‘Joomla is free’ trap. Yes, Joomla is free, and for most will fit the bill 100%. On the other hand, as I described above, if it does cost a bit of money to have someone tweak a component for you, you can’t argue the fact that $100 is 100 times cheaper than $10,000.

      Another misconception is by joining RT (or any other template provider) each and every one of your support questions will be magically solved. While we support the templates and extensions we provide, you cannot expect us to support you for each and every 3rd party extension you use and have a problem with. I.e., in this example, getting menus to display properly with Joom!Fish, you can't expect one of the moderators here to take a few hours out of their support time to create content element files to support the component you want to use. Doing so would take us away from the products we provide and only lead to other unhappy members that are looking for solutions to template related questions.

      In all fairness, we are not any different than any other provider, and offer good support for our products.

      There is another template provider which has what seems to be a great extension but they clearly state that multilingual support at this point is out of the question.
      What about multilingual content?

      Currently Joomla offers no support for multilingual content. There are great extensions available to solve this problem like Nooku Content and Joomfish. In most cases this solutions works but for a complex content management extension like XXX with XXX features it is a very difficult task - Not simply to make everything translatable but also to have a great usability, which is very important to us. To make a long story short, it is currently no solution available which works 100%. But of course we will keep an eye on the progress of multilingual extensions and maybe work something out in the future.

      Should all users / members abandon that club as well?

      Certainly not. As I have mentioned before, Joomla is 'free', but you can only expect to go so far with something that is free, or while mixing and matching templates, components, modules, plug-ins, etc.

      At some point in the development of your site, whether it is for a client or yourself, you have to decide if what you want to do is a 'must have' and can be billed to the client or if it is worth spending the money on development costs for yourself.

      As I mentioned, I wrote one 'content element' file myself, but found the others a bit too complex and had them written for me, as it was cost effective. Trying to write them myself with 10+ hours of hacking, or paying someone to do them for me for about $100 and have the files land in my inbox within a day was a simple choice.

      In simplistic terms, if you buy a car from a dealer, then go to an audio shop and have a specialized audio system installed, and at some point, the audio system fails, who do you go to for repairs? If you go back to the car dealer, certainly you’ll be referred back to the audio shop. The car dealer has nothing to do with the aftermarket product you’ve installed and doesn’t have the time and resources to deal with a problem that is not specifically related to the product you purchased from them.
    • Thanks,
      jim

Time to create page: 0.074 seconds